Automatically generated transcriptions
Fuse automatically transcribes an uploaded video if the audio contains speech in one of the following languages:
Portuguese (Brazil)
English (United States)
French
German
Italian
Japanese
Mandarin Chinese
Russian
Spanish
If you want to add transcripts in other languages not shown in the list above, you must manually upload a .SRT file. For more information, see Uploading your own transcripts.
When a video has been auto-transcribed successfully, a 'Last converted' date is displayed on the Edit content screen for the video, as shown below:

If the uploaded video has not been transcribed automatically, click Convert on the Edit content screen, to manually trigger the transcription.

Limitations
When uploading videos to Fuse, take note of the following limitations:
If Fuse cannot confidently identify the spoken language, Fuse auto-transcribes the video in English by default.
Fuse requires at least 60 seconds of speech to auto-transcribe a video.
If the video contains unsupported languages, Fuse is unable to auto-transcribe the video.
If the video contains a mixture of different languages, this may affect the transcription.
If the audio is not clear or of poor quality, Fuse may be unable to auto-transcribe the video.
Even though Fuse supports Arabic, Hindi and Korean, these are not currently supported by Fuse's automatic language identification service, which means they cannot be transcribed automatically.
If the video does not feature any spoken words, Fuse is unable to auto-transcribe or extract tags.
Auto-tagging
If auto-transcription is enabled in your organisation's Fuse instance, Fuse automatically scans the extracted transcript and adds tags to the video. For more information, see Auto-tagging videos.